Exclusive Helloween Interview Tekst
[Japanese Version]
[Kiske:]
Well, Japan. We've been there, I think, two times now, and it's always been
a great fun playing there. I like the venues. They are sounding very
good,
they look very good, and kids over there really appreciate good music and
stuff. And I think the next time we're gonna play at the Budokan, which
is
pretty cool. Lookin' forward to it. It's gonna be fun.
[Schwichtenberg:]
Japan has been always great to play there, and will be in the future. And
Japan people are great, it's fun to play there and you feel very
confident
and convinient or whatever to play there. And Japanese people are listening
very carefully, I don't know. It's great to be in Japan.
[Kiske:]
"Kids of the Century" is the first life sign of us after two and a half
years. And after all those rumours going around about this band - me
leaving the band, me splitting up, or the band splitting up, and all that
stuff, which has been quite a lot. Maybe that's normal when the band's not
on the scene for a while. But after that it feels really good to have,
actually, a new album ready and a single out. So the kids know we are still
there. And with the music you can prove what you can do still even
without
one guy that just left the band. I think we found the right person there,
Roland. And I think the album says everything. Yeah, I wrote "Kids of the
Century" about more than two years ago now. And remembering that time I
feel like, when I wrote that song, I was in that feel of that all the kids
today, they just feel like they haven't got anything to do with the
problems. Everything goes wrong, the nature or whatever. Just came out of
that feeling actually. And that's what the song's all about, I think. What
the kids today...Because I feel like everybody's responsible, especially
the kids. If they don't feel like they have to change anything or have to
make things better, nobody will.
[Schwichtenberg:]
I think having Roland in the band is.. we are as lucky as we have Michael
in the band by that time, we are lucky having Roland in the band. And he's
just doing great songs and great guitar work he's doing. And a good pal as
well. He's a nice fellow. And he just fits in the band very much. I think
the fans will accept him of course.
[Weikath:]
Well, the nice thing about Roland being in the band is that I saw him
like, I don't know, fifteen years ago or so on stage, and I thought that
was pretty impressing, what he did there, and I could never forget about
that. And that's why actually I called him up then when we needed
another
guitarist, "Remember that guy?". And so it took me, like, four hours to
find out the number, like I had to phone up musicians I knew and suddenly
somehow I got the number, and phoned him up: "You might not know me, but I
know you. How about playing guitar in Helloween?" And he didn't even know
the band. So I had to give him some examples of our songs, like really
loud, cranked it up. And so, well, he was interested, like it quite a lot.
And then we went to rehearsing, we had to do the whole stuff within two
months. 'Cause then we had to go on an American tour and Japan meant two
hours of playing. And well, ha ha, quite a tough job I would say. After
all, I mean, we can handle that, we are pretty good, you know. And I'm
sorry about that, but well... yeah, Roland is a very nice guy. He's
doing a big part of the band with his character, and his kind of being.
And it's quite a difference too how the whole thing worked before, because
he is a completely different character. He is a lot more calm and very
critical. He's always got his own opinion and that's exactly what we need.
[Kiske:]
Yeah, we recorded the album at PUK studio in Denmark, which is a very
good
studio, I think, very lovely place. It's right in the middle of nowhere
but that's actually what we wanted, to really concentrate on the album.
And working with Chris was pretty cool, because he's got a very strong
sense of humor as we like it. And we had some cool moments there and
that's all caught on the album. Yeah, the production that Chris
Tsangarides has done is right in your face. That's the best description
of the sound actually. So just check it out!
[Schwichtenberg:]
Crystal clear, or...
[Kiske:]
Crystal Tsangarides clear, ha ha!
[Weikath:]
I would say thank you to everybody who kept up the faith during all that
time, and after all, those rumours are untrue.
[Schwichtenberg:]
The best thing for the fans, for the people who like us, is just to listen
what comes from us directly, like this now, and the album of course.
[Kiske:]
Yeah, especially the album.
[Schwichtenberg:]
Don't trust any rumours or whatever.
[Kiske:]
The thing is, forget about what's been in the magazines, or what has been
said, or all the stuff. And just check out the album and you know what's
going on. Of course, the single as well.
[Schwichtenberg:]
Thanks for keeping the faith
BEMÆRK: Oversættelse af information om læring og reference udelukkende
Eksklusivt Helloween Interview Tekst
[Japanske Version]
[Kiske:]
Godt, Japan. Vi har været der, tror jeg, to gange nu, og det har altid været
en spiller der sjovt. Jeg spillesteder. De skælvende meget
God
de ser meget godt, og kids derovre værdsætter virkelig god musik og
Stuff. Og jeg tror, næste gang vi ''re gonna spille på Budokan, som
er
pretty cool. Lookin'' frem til den. Det er gonna be sjov.
[Schwichtenberg:]
Japan har altid været stor at spille der, og vil være i fremtiden. Og
Japan mennesker er stor, det er sjovt at spille der og du føler meget
tillid
og fjedersystem eller uanset at spille der. Og japanske folk lytter
meget omhyggeligt, kender jeg ikke. Det er dejligt at være i Japan.
[Kiske:]
"Kids af tallet" er liv første tegn på os efter to og et halvt
år. Og efter alle disse rygter, der går rundt om dette band - mig
forlader bandet, mig opdelingen eller bandet opdele op, og alt
ting, som har været ganske meget. Det er måske normale da bandet ikke
på scenen i et stykke tid. Men efter at det føles virkelig godt at have,
faktisk, et nyt album klar og en enkelt ud. Så børnene ved er vi stadig
der. Og med musik kan du bevise, hvad du kan gøre stadig selv
uden
en fyr, der blot forlod bandet. Jeg tror, vi har fundet den rigtige person der,
Roland. Og jeg tror albummet siger alt. Yeah, jeg skrev "børn af den
Århundrede"om mere end to år siden. Og huske dengang jeg
lyst, da jeg skrev denne sang, jeg var i denne fornemmelse af at alle børnene
i dag er de bare føler ligesom de ikke fik noget at gøre med den
problemer. Alt går galt, art eller uanset. Bare kom ud af
denne følelse faktisk. Og hvad sangen handler alle om, jeg tror. Hvad
børnene i dag...Fordi føler jeg mig som er alle ansvarlig, især
børnene. Hvis de ikke føle, at de skal ændre noget eller har til
gøre tingene bedre, ingen vil.
[Schwichtenberg:]
Jeg tror, det er at have Roland i bandet.. Vi er så heldige, som vi har Michael
i bandet på tidspunktet, vi er heldige have Roland i bandet. Og han er
bare gør store sange og stor guitar arbejde han gør. Og en god pal som
godt. Han er en nice kolleger. Og han passer lige i bandet meget. Jeg tror
fans vil acceptere ham naturligvis.
[Weikath:]
Godt, er de nice ting om Roland i bandet, at jeg så ham
ligesom, jeg kender ikke, femten år siden eller så på fase, og tænkte
var temmelig imponerende, hvad han gjorde der, og jeg kunne aldrig glemme om
der. Og det er derfor faktisk jeg kaldte ham op derefter når vi behov
en anden
guitarist, "Husk at guy?". Og så det tog mig, ligesom fire timer til
finde ud af antallet, som jeg havde telefon op musikere jeg vidste og pludselig
eller anden måde jeg fik antallet, og ringede ham op: "du måske ikke kender mig, men jeg
kender du. Hvordan omkring spille guitar i Helloween?" Og han vidste ikke selv
bandet. Så jeg var nødt til at give ham nogle eksempler på vores sange, gerne virkelig
højt, skrevet det. Og så godt, han var interesseret, ligesom det ganske meget.
Og derefter tog vi til afprøvning, vi havde at gøre det hele stuff inden for to
måneder. Fordi derefter havde vi gå på en amerikansk tour og Japan betød to
timer for at spille. Og godt, ha ha, helt et hårde job vil jeg sige. Efter
alle, jeg mener, vi kan håndtere, vi er temmelig god, du ved. Og jeg
beklager, men godt... yeah, Roland er en meget nice guy. Han er
gør en stor del af bandet med hans karakter, og hans slags bliver.
Og det er helt en forskel for hvordan det hele arbejdede før, fordi
Han er en helt anden karakter. Han er meget mere rolig og meget
kritisk. Han har altid fik sin egen udtalelse, og det er præcis, hvad vi har brug for.
[Kiske:]
Yeah, vi indspillede albummet på PUK studio i Danmark, som er en meget
God
Studio, tror jeg, meget dejligt sted. Det er ret midt i himlen
men det er faktisk, hvad vi ønskede, at virkelig koncentrere sig om albummet.
Og arbejde med Chris var temmelig kølige, fordi han har fået en meget stærk
sans for humor som vi ligesom det. Og vi havde nogle seje øjeblikke der og
der er alle fanget på albummet. Yeah, produktion, Chris
Tsangarides har gjort er ret i dit ansigt. Det er den bedste beskrivelse
Øresund faktisk. Så blot checke det!
[Schwichtenberg:]
Krystalklart, eller...
[Kiske:]
Crystal Tsangarides klart, ha ha!
[Weikath:]
Jeg vil sige tak til alle, der holdt op troen under alle
tid, og efter alle, er disse rygter usandt.
[Schwichtenberg:]
Det bedste for fans, for de mennesker, der gerne os, er bare at lytte
Hvad kommer fra os direkte, ligesom dette nu, og albummet naturligvis.
[Kiske:]
Yeah, især albummet.
[Schwichtenberg:]
Ikke tillid til enhver rygter eller uanset.
[Kiske:]
Ting er, glemme alt om hvad har været i magasiner, eller hvad har været
sagde, eller alle stuff. Og blot checke albummet, og du ved, hvad
foregår. Naturligvis singlen samt.
[Schwichtenberg:]
Tak for at holde tro
BEMÆRK: Alle tekster er ejendomsret og ophavsret til deres ejere. Alle lyrics fastsatte uddannelsesmæssige formål.